解決済み

リクエスト #20


投稿者
Masato

リクエスト内容

タイ語で「トゥアニー」とはどのようなニュアンスでしょうか?「これ、これら」という意味ではないかと推測しています。

登録日時: 2016/12/01 10:33

更新日時: 2017/04/04 22:02

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

管理人
管理人

どんなシチュエーションで使われているのでしょうか?

2016/12/01 21:32

MASATO
MASATO

返信遅くなってすみません。
よく会議などで、「これ」をさしているように聞こえます。

2017/04/03 15:49

管理人
管理人

ตัวนี้(tua níi)ですね。
「これ」という意味で合ってます。

タイ語は「この〜」「その〜」と言う場合、名詞 + 類別詞+นี้(níi)/นั้น(nán) のかたちで言わなければなりません。
例)
・この本 หนังสือเล่มนี้(nǎŋsʉ̌ʉ lêm níi)
・あの男性 ผู้ชายคนนั้น(phûuchaay khon nán)
名詞が自明の場合は、よく省略されます。

つまり、ตัวนี้(トゥアニー)と言って指差してる対象が ตัว(tua) で数えるものなのでしょう。
(文字、テーブル・椅子、個体、服、動物 etc : 〜字/脚/体/着/頭/匹...)

2017/04/03 17:04

MASATO
MASATO

ご回答ありがとうございます。
機械や部品や工具などいろいろな話が出てきますのでその中にそういうものがあるのでしょうね。
よくわかりました。解決です。

2017/04/04 21:42

コメントを投稿する
戻る