解決済み

リクエスト #1038


投稿者
匿名さん

リクエスト内容

何もすることがなく退屈なことを「ブアイ」と言うそうなのですが、スペルがわからないので教えていただきたいです。

以前タイ人の友達にこういう言葉があるんだよと教わりましたが、綴りが全くわかりません。お助けください。

登録日時: 2019/12/21 19:50

更新日時: 2020/11/24 08:12

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

匿名さん

飽きた、のเบื่อ(ブア)と疲れたのเหนื่อย(ヌアイ)の造語か何かでしょうか?
もしくは単純にブア、の聞き間違い?

2019/12/22 10:55

匿名さん

私もヌアイとブアを足した単語なのかと聞いたんですが、それとはまた違うみたいです。
スラングのようですね

2019/12/23 15:15

ニック
ニック

多分ですがบ๊วย"梅"とเบื่อ"退屈"を混同していますね。タイ人でบ๊วยさんっていて、小生も最初"退屈?"と勘違いしたことがあります。

2020/11/17 19:46

コメントを投稿する
戻る