解決済み

リクエスト #2088


投稿者
Tom

リクエスト内容

「名言」はタイ語でなんと言うのでしょう 。

登録日時: 2020/10/21 08:07

更新日時: 2020/10/26 09:19

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

ニック
ニック

"名言"は英語で"witticism"です。Longdo Dictによると、"คำคม"(鋭い言葉),"คำพูดขบขัน"(楽しい言葉),"คำพูดหลักแหลม"(賢い言葉)などの訳があります。

2020/10/21 19:22

管理人
管理人

"witticism"はウィットに富んだ、というニュアンスがありますから、しゃれとかユーモア・エスプリを交えた言葉ですので、質問者さんの意図する「名言」とイコールであるかちょっと疑問です。

いわゆる「格言」のようなものを指しているのならภาษิตあたりで良いのではないでしょうか。

2020/10/26 09:17

head_jockaa
head_jockaa

格言というほど改まったものではなく、名言・名台詞ということであれば คำคม でも良さげな感じですね。

2020/10/26 12:41

コメントを投稿する
戻る