กรอบ パサパサ パサつく という意味もあると思います。
ผมบนหัวแห้งกรอบ 髪の毛がパサパサ
登録日時: 2021/01/22 12:27
更新日時: 2021/01/28 06:47
登録ユーザー: -
กรอบはLongdo Dictによると、crisp"パリパリした"という意味もあって髪の毛なら"バサバサ"で良いと思います。ただ例文のผมบนหัวกรอบは"頭の上の髪の毛がパサパサ"となっていています。毛にはผม"毛髪"とขน"体毛"があるのでบนหัวは無くても良いのではないでしょうか。
2021/01/23 16:54
意味を追記しました。 リクエストありがとうございました!
2021/01/28 06:47
新しいコメントの通知を受け取りたい場合は入力してください
ニック
กรอบはLongdo Dictによると、crisp"パリパリした"という意味もあって髪の毛なら"バサバサ"で良いと思います。ただ例文のผมบนหัวกรอบは"頭の上の髪の毛がパサパサ"となっていています。毛にはผม"毛髪"とขน"体毛"があるのでบนหัวは無くても良いのではないでしょうか。
2021/01/23 16:54
管理人
意味を追記しました。
リクエストありがとうございました!
2021/01/28 06:47