解決済み

リクエスト #2793


投稿者
匿名さん

リクエスト内容

เพื่อนเบ๊ = 表向きは友達だが、仲間内で平等に扱われず他の友達の言うことを従う役目の人。
他の友達の代わりにジュースとかパンとかを買いに行く人。とのこと
パシリと訳すのがいいでしょうか?
差し支えなければ登録ください。

登録日時: 2021/05/14 23:09

更新日時: 2021/05/16 08:35

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

管理人
管理人

เบ๊で登録しました。
パシリでいいと思います。
(中国語の「馬」から来ている様子)
リクエストありがとうございました!

2021/05/16 08:35

コメントを投稿する
戻る