解決済み

リクエスト #6072


投稿者

リクエスト内容

เหนื่อยหน่อยนะ お疲れ様です
ちょっと無理がありますでしょうか?

登録日時: 2025/05/23 20:22

更新日時: 2025/05/29 07:12

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

管理人
管理人

「(少し大変だけど/疲れるだろうけど)がんばってね」という励ましのニュアンスだと思いますので、日本語の(挨拶として意味での)「お疲れ様」はちょっと違うかなと思います。
(退社する際に同僚にこれを言ったりはしない)

ただ日本語の「お疲れ様」に強引にタイ語を当てないといけない場合はเหนื่อยหน่อยนะになる場合はあると思います。

2025/05/29 07:12

琴

ありがとうございました。勉強になります

2025/05/31 00:02

コメントを投稿するにはログインが必要です。
戻る