リクエスト #6213
- 投稿者
- ローンレーム
- リクエスト内容
一般的な「建物」は อาคารであり、หอ を「建物」と訳すと意味が広すぎて誤用につながると思います。
登録日時: 2025/06/30 23:17
更新日時: 2025/07/02 04:08
登録ユーザー: ローンレーム
一般的な「建物」は อาคารであり、หอ を「建物」と訳すと意味が広すぎて誤用につながると思います。
登録日時: 2025/06/30 23:17
更新日時: 2025/07/02 04:08
登録ユーザー: ローンレーム
管理人
意味を見直し、補足を載せました。
リクエストありがとうございました!
2025/07/02 04:08