解決済み

リクエスト #6252


投稿者
ローンレーム

リクエスト内容

「ลวก」単体では「やけどさせる」という意味はないが、「熱湯や高温のもので皮膚がヒリヒリする」というニュアンスでは使われることがあるようです。
「เขาถูกน้ำร้อนลวกจนเป็นแผล」

登録日時: 2025/07/14 19:28

更新日時: 2025/07/17 04:08

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

管理人
管理人

やけどさせるってのは変ですね。
でもやけどするって意味はあります。
(厳密に言うと熱い液体や火などに触れるってことですが)
[กริยา] กิริยาที่ถูกของเหลวที่ร้อนจัดหรือไฟ, กิริยาที่ถูกไฟพลุ่งออกมากระทบผิว, รดหรือแช่ด้วยน้ำ

2025/07/17 04:07

コメントを投稿するにはログインが必要です。
戻る