解決済み

リクエスト #6895


投稿者
Naoki Taniguchiプレミアム会員

リクエスト内容

สัมปทานに「利権」という意味を追加していただけませんでしょうか?

登録日時: 2026/03/04 17:46

更新日時: 2026/03/05 06:02

登録ユーザー: Naoki Taniguchi


みなさんのコメント

Naoki Taniguchi
Naoki Taniguchiプレミアム会員

たとえば、สัมปทานน้ำมัน「石油利権」

2026/03/04 19:18

管理人
管理人

意味は見直しましたが、「利権」は追加していません。
(ただし検索には引っかかるようにしました)
สัมปทานはあくまで、コンセッション(事業の運営権や許認可など)になり、それ自体にネガティブなニュアンスはないので。
もちろん、日本語の文脈的に「利権」となる場合もありますが、あくまで意訳だと思いますので。
リクエストありがとうございました!

2026/03/05 06:01

コメントを投稿するにはログインが必要です。
戻る