解決済み

リクエスト #7342


投稿者
Naoki Taniguchiプレミアム会員

リクエスト内容

時給ってなんて言うんでしょうか?
タイ人の先生にค่าชั่วโมงと習ったのですが、別のタイ人に通じなかったことがあり(発音が悪かった可能性もあります)、本当かな?と少し疑っています。(Google検索でも出てこないし...)
自分で調べた限りは、ค่าแรงรายชั่วโมงとかค่าจ้างรายชั่วโมงとか言うように思うのですが、どうなのでしょうか?

登録日時: 2026/07/09 02:41

更新日時: 2026/07/09 03:51

登録ユーザー: Naoki Taniguchi


みなさんのコメント

管理人
管理人

時間給という概念はタイにもありますが、日本ほど「時給」という名詞を単独で多用する文化ではないと思います。
日常会話では ชั่วโมงละ...บาท(1時間あたり...バーツ) というのが一般的だと思います。
単語としては、一応 ค่าจ้างรายชั่วโมง あたりかなと思いますが、正式・説明的な表現のため普段遣いするには堅いと思います。ค่าแรงรายชั่วโมงでもいいですが、こちらは肉体労働などの労働賃金を想起させます。

2026/07/09 03:51

コメントを投稿するにはログインが必要です。
戻る