解決済み

リクエスト #863


投稿者
匿名さん

リクエスト内容

รัดกุม 英語の直訳だと簡潔、や慎重といった訳の出てくる単語です。未登録なので登録をしていただきたいのですが正しい意味が定かでなく、正しい意味を補って登録していただけましたらと思います。宜しくお願い致します。

登録日時: 2019/08/09 15:38

更新日時: 2019/08/10 10:28

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

管理人
管理人

登録しました。
「タイトな」という意味で、大きすぎたり、長すぎたりしない、ということです。
話が長くない=>「簡潔な」というふうに訳すことができると思いますが、「慎重」というのは違うのではないかと思います。

リクエストありがとうございました。

2019/08/10 10:28

匿名さん

ありがとうございます!

2019/08/13 08:51

コメントを投稿する
戻る