| 5379 | รั้ง 引っ張って行く、袖を引っ張ったり、牛をつないだひもを引... ゴリエ | 1 | | 10/14 20:14 |
| 5378 | บรรณารักษ์ 司書(職業)
บรรณานุกรม 参... อสมท | 1 | | 10/14 18:25 |
| 5377 | อเมริกาใต้:南米 登録おねがします。 匿名さん | 1 | | 10/14 13:05 |
| 5376 | ปวดท้องに胃痛は含まれますか? 匿名さん | 1 | | 10/14 01:14 |
| 5375 | お世話になっています
画面左上にある戻る(<印)の認識領域が少し... 廣田孝志 | 2 | | 10/13 13:08 |
| 5374 | โป๊ยกั๊ก:八角(ハッカク)/スターアニス、登録お願いします。 匿名さん | 1 | | 10/13 12:19 |
| 5373 | 入庫 出庫 保管は何て言いますか? 匿名さん | 1 | | 10/11 14:18 |
| 5372 | ぼったくり はタイ語にありますか?あそこはぼったくりのバーだ、と... 匿名さん | 1 | | 10/11 10:04 |
| 5371 | 疑問や気がかりなことがあるときの「モヤモヤ」した気持ちに対するタ... 匿名さん | 1 | | 10/10 17:34 |
| 5370 | เยาวมาลย์"若者,若い女性"の登録を検討願います。 ニック | 1 | | 10/10 08:54 |
| 5369 | เอื้อนเอ่ย 本音をこぼす、みたいな感じでしょうか。よろ... ゴリエ | 1 | | 10/09 15:10 |
| 5368 | สั่นไหว 揺れる、震えるを登録お願いします。 ゴリエ | 1 | | 10/09 14:56 |
| 5367 | สุดลูกหูลูกตา 広々として見渡す限りみたいな意味だと... ゴリエ | 1 | | 10/08 21:25 |
| 5366 | สาวเท้า 歩く速度を早くする、のような意味らしいです。ご検... ゴリエ | 1 | | 10/07 15:27 |
| 5365 | ฉีดคีโม 抗がん剤
ご検討ください koto | 1 | | 10/07 07:32 |
| 5364 | 「臓器移植」はタイ語で何と言いますか? 匿名さん | 1 | | 10/06 22:49 |
| 5363 | อาหารชีวจิต オーガニック食品でしょうか?
ご検討ください koto | 1 | | 10/06 09:30 |
| 5362 | ขนมสาคูถั่วดำ (豆を使ったスイーツ)
ご検討ください koto | 1 | | 10/06 09:29 |
| 5361 | กาละแม ガラメ(チェンマイの名物?)
ご検討ください koto | 1 | | 10/06 09:29 |
| 5360 | 試用期間が登録されていません。企業では必須の言葉なので登録お願い... Nossy | 1 | | 10/06 05:13 |