解決済み

リクエスト #3146


投稿者
匿名さん

リクエスト内容

เสียทีเดียว の語の訳についてご教示ください。

登録日時: 2021/10/28 16:41

更新日時: 2021/10/30 08:45

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

管理人
管理人

文末において強調を表すเสียทีเดียวです。
https://www.gotthai.net/th_words/790#definition-1097

เสียの強調は書き言葉しか使いません。
口語ではซะ(sá)を使います。

何と訳すかは前に来る文章にもよるので一言では言えませんが、以下のサイトを参考にしてみてはいかがでしょう。
https://hinative.com/ja/questions/5627710

2021/10/30 08:45

匿名さん

なるほど、そのような構成なのですね。ネイティブの方が書いておられる例文と共に理解が深まりました。ありがとうございます。

2021/11/01 09:02

コメントを投稿する
戻る