2740 | ตู้จดหมาย
メールボックス 匿名さん | 1 | | 04/26 16:45 |
2739 | 登録済みの語、ประกาศ の語の2つ目の意味ですが、「通達」と... 匿名さん | 1 | | 04/26 15:14 |
2738 | ความเห็นพ้อง, ฉันทานุมัติ , ฉันท... 匿名さん | 1 | | 04/26 14:20 |
2737 | มิติ 次元 の訳を追記登録願います
ex มิติที่2... 匿名さん | 1 | | 04/26 13:49 |
2736 | กะดึก 夜勤
พรุ่งนี้เข้ากะดึกหรื... 琴 | 1 | | 04/24 21:31 |
2735 | ร้านขายของเก่า アンティークショップ 琴 | 1 | | 04/24 21:25 |
2734 | คนกล้าคืนถิ่น 地元民みたいなニュアンスかと思います 琴 | 3 | | 04/24 20:42 |
2733 | ข่าวปลอม フェイクニュース 匿名さん | 1 | | 04/22 16:15 |
2732 | กระบอง 警棒
(グーグル検索をかけると交通誘導灯のような... 匿名さん | 1 | | 04/22 14:37 |
2731 | ช่วง の2番目の定義として以下の様な文の登録はどうでしょうか... 匿名さん | 1 | | 04/22 10:19 |
2730 | สมพรปากを登録願います。
使うシチュエーションは、祝福の... 匿名さん | 1 | | 04/21 20:59 |
2729 | ยกน้ำหนัก 重量挙げ 琴 | 1 | | 04/21 18:36 |
2728 | อยากรบกวน お手数おかけしますが...おねがいします
... 匿名さん | 3 | | 04/21 15:37 |
2727 | อย่างใดอย่างหนึ่ง どちらか
อย่างใดอ... 匿名さん | 1 | | 04/21 13:01 |
2726 | 認知症のタイ語訳を探していたのですが、ภาวะสมองเสื่อ... 匿名さん | 1 | | 04/21 08:44 |
2725 | รายの語の三番目の定義に下記例文の追加を検討ください
พบผ... 匿名さん | 1 | | 04/20 16:07 |
2724 | โดยหลักการ 「技術的に」などの訳が出てくるのですがあま... 匿名さん | 3 | | 04/20 15:02 |
2723 | web siteの機能に関してリクエスト
1.コメント欄に有益... 匿名さん | 1 | | 04/20 07:59 |
2722 | ง่าย シンプルも追加してはいかがでしょうか?
เค... 琴 | 2 | | 04/19 11:27 |
2721 | น้ำปั่น スムージーも追加してはいかがでしょうか? 琴 | 1 | | 04/19 11:19 |