リクエスト一覧
明日もきっとマイペンライ by ごったい
リクエストを投稿するにはログインが必要です。
| # | リクエスト内容 | 解決? | 投稿日時 | |
|---|---|---|---|---|
| 2106 | ตำข้าวเหนียว 餅つき 匿名さん | 1 | 10/25 10:24 | |
| 2105 | ริไซเคิล リサイクル 匿名さん | 2 | 10/25 10:19 | |
| 2104 | ร้านขายมือสอง 中古品ショップ 匿名さん | 1 | 10/25 10:17 | |
| 2103 | ชั้นลอย 中ニ階 匿名さん | 1 | 10/25 08:20 | |
| 2102 | ยุ่ง <性的関係を持つ>って書いてありますけど、そんな使わ... 匿名さん | 1 | 10/24 21:16 | |
| 2101 | หยอย 意味をお願いします。 。 | 2 | 10/24 19:45 | |
| 2100 | ครุ่นとครุ่นคิดの意味をお願いします。 。 | 2 | 10/24 19:41 | |
| 2099 | ลำบากลำบนの意味をお願いします。 匿名さん | 2 | 10/24 11:03 | |
| 2098 | ขวัญใจมหาชน いわゆるアイドルで登録検討ください。 Ampanrinrin | 2 | 10/24 08:06 | |
| 2097 | ทำต่อ 再生する 匿名さん | 1 | 10/23 21:38 | |
| 2096 | สนทนาภาษาอังกฤษ英会話 匿名さん | 1 | 10/23 19:35 | |
| 2095 | หัวอกの意味をお願いします。 匿名さん | 2 | 10/23 12:10 | |
| 2094 | สมมติฐาน あるいはสมมุติฐาน →仮説
登録願います 匿名さん | 1 | 10/22 17:13 | |
| 2093 | ใจปลาซิวの意味をお願いします。 匿名さん | 2 | 10/22 13:08 | |
| 2092 | ม๊า(母)
ป๊า(父)
中国風の言い方です เมย์ | 1 | 10/21 22:11 | |
| 2091 | บันทึกประจำวัน
ไดอารี่
どちらも 日... 匿名さん | 1 | 10/21 19:54 | |
| 2090 | いつも利用させて頂いてます。ありがとうございます。พระราชิ... 匿名さん | 1 | 10/21 13:44 | |
| 2089 | 宗教用語かつ色々な用いられ方のある語ですが、นิมิตという言葉... 匿名さん | 3 | 10/21 10:20 | |
| 2088 | 「名言」はタイ語でなんと言うのでしょう 。 Tom | 3 | 10/21 08:07 | |
| 2087 | ตื้นตันの意味をお願いします。 匿名さん | 2 | 10/18 16:51 |
リクエストを投稿するにはログインが必要です。