明日もきっとマイペンライ by ごったい
พา(phaa) + 人 : <人>を連れる,連れて ・子供を連れていく -> พาลูกไป(phaa lûuk pay)
まだ登録されていません
登録日時: 2010/09/22 08:12
更新日時: 2018/04/09 18:10
登録ユーザー: -
พา+人+状態+ไปという並びをたまに見るのですが、 物理的に対象を連れていくと言うより「対象を〇〇の状態まで持っていく」というような意味になるのでしょうか? เธอพาใจฉันลอนไปไกลสุดปลายฟ้าという歌詞を"私の心は空高く舞い上がっていく"と訳している動画がありました。
2022/11/21 18:28
新しいコメントの通知を受け取りたい場合は入力してください
匿名さん
พา+人+状態+ไปという並びをたまに見るのですが、
物理的に対象を連れていくと言うより「対象を〇〇の状態まで持っていく」というような意味になるのでしょうか?
เธอพาใจฉันลอนไปไกลสุดปลายฟ้าという歌詞を"私の心は空高く舞い上がっていく"と訳している動画がありました。
2022/11/21 18:28