明日もきっとマイペンライ by ごったい
例文ชาวบ้านพากันแช่งด่าโจรที่ขโมยพระของวัดไปขาย
chaaw bâan phaa kan chɛ̂ɛŋ dàa coon thîi khamooy phrá khɔ̌ɔŋ wát pay khǎay
村人たちは寺の仏像を盗んだ泥棒を呪いの言葉でののしった
成り立ち
# | 構成語 | 意味 |
---|---|---|
1 | ชาวบ้าน | 村人,庶民,一般の人々 |
2 | พากัน (พากัน...) | 一緒に...する |
3 | แช่งด่า | 呪いの言葉を浴びせる,罵る |
4 | โจร | 強盗,極悪人 |
5 | ที่ | <関係代名詞> |
6 | ขโมย | 泥棒 |
7 | พระ | 僧侶,仏像のお守り |
8 | ของ | 〜の物,〜の[所有・所属] |
9 | วัด | 寺 |
10 | ไป | 行く |
11 | ขาย | 売る,売っている |
登録日時: 2025/09/14 08:41
更新日時: 2025/09/14 08:43
登録ユーザー: 管理人
まだ投稿されていません