明日もきっとマイペンライ by ごったい
例文ชาวบ้านพากันแช่งด่าโจรที่ขโมยพระของวัดไปขาย
chaaw bâan phaa kan chɛ̂ɛŋ dàa coon thîi khamooy phrá khɔ̌ɔŋ wát pay khǎay
村人たちは寺の仏像を盗んだ泥棒を呪いの言葉でののしった
成り立ち
| # | 構成語 | 意味 |
|---|---|---|
| 1 | ชาวบ้าน | 村人,庶民,一般の人々 |
| 2 | พากัน (พากัน...) | 一緒に...する |
| 3 | แช่งด่า | 呪いの言葉を浴びせる,罵る |
| 4 | โจร | 強盗,極悪人 |
| 5 | ที่ | <関係代名詞> |
| 6 | ขโมย | 泥棒 |
| 7 | พระ | 僧侶,仏像のお守り |
| 8 | ของ | 〜の物,〜の[所有・所属] |
| 9 | วัด | 寺 |
| 10 | ไป | 行く |
| 11 | ขาย | 売る,売っている |
登録日時: 2025/09/14 08:41
更新日時: 2025/09/14 08:43
登録ユーザー: 管理人
まだ投稿されていません