明日もきっとマイペンライ by ごったい
例文 | 意味 | |
---|---|---|
chán mây khəəy sanùk bɛ̀ɛp níi maa kɔ̀ɔn | こんなに楽しいこと今までなかったよ | |
yàa tɛ̀ tɔ̂ŋ thəə ná | 彼女に触れるな! | |
nay khân tôn níi yaŋ mây tɔ̂ŋ cháy thəəmoomítə̂ə kɔ̂ dây | 初めての場合は、温度計を使わなくてもよい | |
nîi pen khɔ̌ɔŋ lék lék nɔ́y nɔ́ɔy khɔ̌ɔ mɔ̂ɔp hây pen sǐn námcay ná | 少ないが取っておいてくれ | |
dɛ̀ɛt àn rɛɛŋ klâa | 強烈な日差し | |
mii weelaa lʉ̌afʉa | 時間が有り余る | |
sùan ruam tɔ̂ŋ maa kɔ̀ɔn | (自分のことより)周り(公共)を優先する | |
sǒnthí kamlaŋ | 力を合わせる | |
"khaalapís" faŋ lɛ́ɛw kaŋwaan phrɔ́ dii ná | "カルピス"(という名前)は聞き心地がいいですね | |
khúm kan hây dûay ná | 援護してくれ! | |
raw cà ɔ̀ɔk dəən thaaŋ taam kamnòt dəəm | 予定通りに出発するぞ | |
rêŋ kɛ̂ɛ panhǎa raakhaa phǒn phalìt tòk tàm | 生産価格の落ち込みを解決するよう急がせる | |
sanɔ̌ɔŋ tanhǎa | 強い欲望を満たす | |
sǎŋkhom thay mii rábòp aawúsǒo | タイの社会には年功序列があります | |
kin dooy mây sày khrʉ̂aŋ khiaŋ aray ləəy phʉ̂a hây sǎmphàt rót plaa lǎy dây tem thîi | うなぎの味を最大限味わうために何も付け合せを入れずに食べる | |
ʉ̂am mây thʉ̌ŋ | 腕を伸ばしても届かない | |
sǎmniaŋ sɔ̀ɔ phaasǎa kìríyaa sɔ̀ɔ sakun | 発音を聞けばお国が分かり、振る舞いを見ればお里が知れる | |
nâarák fùt fùt | すげえカワイイ | |
khɛ̂ɛ dây cəə kɔ̂ fin fùt fùt | ただ会えるだけで最高! | |
nay kɔranii thîi khun tìttɔ̀ɔ khray mây dâay thoo maa hǎa phǒm | 誰とも連絡がつかない場合は、僕に電話してください |