明日もきっとマイペンライ by ごったい
例文 | 意味 | |
---|---|---|
khɔ̌ɔ thôot thîi plɔ̀y hây rɔɔ | 一人で待たせてごめん | |
plɔ̀y khàaw lʉʉ | 噂を流す | |
yàaŋ mây mii kamnòt | 無制限に/無期限に | |
tɔɔn níi thîi sayǎam sakhwɛɛ kamlaŋ chǎay nǎŋ rʉ̂aŋ ... yùu | 今サイアムスクエアで「...」の映画やってるよ | |
rɔ́ɔy khánɛɛn tem | 100点満点 | |
hây khánɛɛn | 点をつける/点をあげる | |
khâw sɔɔy níi nɔ̀y kh | このソイを入ってください | |
sèet nʉ̀ŋ sùan sìi | 4分の1 | |
phlàt kan àap náam máy | 洗いっこしない? | |
thaaŋ níi pay nǎy | この道はどこへ行くのですか? | |
yùu thaaŋ sáay | 左側にある | |
khuy thaaŋ thoorásàp | 電話でおしゃべりする | |
cà sòŋ thaaŋ rʉa rʉ́ thaaŋ aakàat khráp | 船便と航空便どちらで送りますか? | |
mii thaaŋ dii | いい方法がある | |
phǒm mii phîi nɔ́ɔŋ sǎam khon | 私は3人兄弟です[自分自身も含める] | |
puu thîi nɔɔn | 布団を敷く | |
khun lá khráp | あなたはどうですか? | |
khon lá yîisìp bàat | 一人あたり20バーツ | |
thoo pay hǎa mɛ̂ɛ aathít lá sɔ̌ɔŋ khráŋ | 週に2回母に電話をする | |
thoo pay mày | 電話をかけ直す |