明日もきっとマイペンライ by ごったい
ชั้น
chán
チャン
クイック定義
1 | 〜階,〜層,〜等級<類別詞> |
2 | 棚 |
3 | クラス,授業 |
定義 1
- ♣︎ 頻出度: 7(よく使う)♣︎ 頻出度: 7(よく使う)
- 👔 フォーマル度: 5(一般的)👔 フォーマル度: 5(一般的)
構成する語 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
例文 |
定義 2
- ♣︎ 頻出度: 6(まあまあ使う)♣︎ 頻出度: 6(まあまあ使う)
- 👔 フォーマル度: 5(一般的)👔 フォーマル度: 5(一般的)
構成する語 |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
例文 | まだ登録されていません |
定義 3
- ♣︎ 頻出度: 6(まあまあ使う)♣︎ 頻出度: 6(まあまあ使う)
- 👔 フォーマル度: 5(一般的)👔 フォーマル度: 5(一般的)
構成する語 |
| ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
例文 | まだ登録されていません |
登録日時: 2010/09/23 04:08
更新日時: 2025/01/21 08:46
登録ユーザー: -
head_jockaa
一人称の ฉัน を ชั้น と書く人がいます。
カジュアルな文章では好みの問題なのでどっちでもいいけれど、あまりに一人称としての ชั้น に順応しすぎて本来の「段階」とかいう意味を忘れてしまわないよう注意ですかねw
2019/05/08 09:13
เอริ
ฉันをชั้นと書くのは、カジュアルな間柄の人と喋る際に発音をฉではなくชにして喋るからだそうです。それに伴って書き方もชั้นになるわけですが、日本人の私的にはどう発音が違うのかよくわかりません。
2019/12/10 15:25