明日もきっとマイペンライ by ごったい
เฉยๆ
chə̌y chə̌əy
チュイ チューイ
成り立ち
定義 1
- ♣︎ 頻出度: 6(まあまあ使う)♣︎ 頻出度: 6(まあまあ使う)
- 👔 フォーマル度: 5(一般的)👔 フォーマル度: 5(一般的)
余計なことはせずに、じっとしていたり、言われたことだけするというニュアンス。
・働いてないよ。家に居るだけです。
-> ไม่ได้ทำงาน อยู่บ้านเฉยๆ
-> mây dây thamŋaan yùu bâan chə̌y chə̌əy
!! onlyというニュアンスの「〜だけ」という場合は、 เท่านั้น(thâw nán) を用いる !!
例文 |
---|
定義 2
- ♣︎ 頻出度: 6(まあまあ使う)♣︎ 頻出度: 6(まあまあ使う)
- 👔 フォーマル度: 5(一般的)👔 フォーマル度: 5(一般的)
「この映画面白そうじゃない?」「別に・・・」といった、相手が感じているほど自分は感じていないような場合に用いる。
例文 | まだ登録されていません |
---|
登録日時: 2010/10/30 09:56
更新日時: 2023/07/01 08:36
登録ユーザー: -
匿名さん
例文が"ทำงาย" になっています。
2021/11/12 20:05
管理人
修正しました。
ご指摘ありがとうございました!
2021/11/13 07:19
匿名さん
「〜だけで」という意味もあるでしょうか?เรียกกิ๊กเฉยๆดีกว่า Jast call me Kik.
2023/06/30 10:29
管理人
「〜だけ」ってニュアンスあります。
意味に追記しておきました。
2023/07/01 08:36