明日もきっとマイペンライ by ごったい
| 例文 | 意味 | |
|---|---|---|
| mòt nâa nǎaw lɛ́ɛw | 乾季が終わった | |
| khâw rʉ́duu nǎaw lɛ́ɛw | 乾季に入った | |
| mòt rʉ́duu nǎaw lɛ́ɛw | 乾季が終わった | |
| arɔ̀y sùt sùt | めっちゃ美味しい | |
| ráan thîi phǒm pay pràcam | 私がいつも行く店 | |
| khun maa thîi nîi pen pràcam rʉ́ plàaw khá | よくここへは来ますか? | |
| kháw maa sǎay pràcam | 彼女はいつも遅刻する | |
| ráan nán cěŋ pay lɛ́ɛw | あの店は潰れちゃったよ | |
| pruŋ rót | 味付けする | |
| pruŋ yaa | 薬を調合する | |
| meenuu thîi mii phàksòt pen sùanpràkɔ̀ɔp | 生野菜が材料に入っているメニュー | |
| hàak lîaŋ dâay kɔ̂ɔ cà lîaŋ | 避けれるものなら避けよう | |
| sǎmràp khon thîi yùu mʉaŋ thay maa naan yàaŋ chán | 私みたいにタイに長く住んでる人にとって | |
| wǎŋ wâa cà dây phóp kan ìik | またお会いできることを願っています | |
| raw sǎamâat kin phàk bɛ̀ɛp tàk eeŋ dâay mây ân | 野菜を自分でよそって好きなだけ食べることができます | |
| câw sààat | 掃除魔[度が過ぎるほどの綺麗好き] | |
| lʉ̂ʉn lóm | 滑って転ぶ | |
| kôm nâa kôm taa lên mʉʉthʉ̌ʉ | 一心不乱に携帯をいじる | |
| thâa khon eechia phǒm khún taa phɔɔ yɛ̂ɛk ɔ̀ɔk | 私はアジア人なら(どこの国の人か)見分けられるぐらい見慣れている | |
| thaan thîi ráan níi dii máy | この店で食事するのはどうですか? | 
