明日もきっとマイペンライ by ごったい
例文 | 意味 | |
---|---|---|
pay sòŋ kháw thîi sanǎam bin | 彼を空港まで見送りに行った | |
hây pay sòŋ máy | 見送りに行こうか? | |
kháw maa sòŋ chǎn thîi sanǎam bin | 彼が見送りに来てくれた | |
kháw maa ráp chǎn thîi sanǎam bin | 彼が空港まで迎えに来てくれた | |
kin mây than | 食べ切れない[時間的に] | |
faŋ mây than | 聞き取れない[早口で] | |
phùuk nékthay | ネクタイを締める | |
pay ráp kháw thîi sanǎam bin | 空港まで彼を迎えに行く | |
maa ráp nɔ̀y | 迎えに来てよ | |
khâam sàphaan lɔɔy | 歩道橋を渡る | |
raw khʉ̂n rót khan diaw kan | 我々は同じ車に乗った | |
raw ɔ̀ɔk càak bâan phrɔ́ɔm kan | 我々は同時に家を出た | |
dʉ̀ʉm aray dii khá | 何を飲みますか? | |
yùu kàp kháw hǎaycay mây ɔ̀ɔk | 彼と一緒に居ると息が詰まっちゃう | |
tàt lép | 爪を切る | |
lép yaaw rew | 爪が伸びるのが早い | |
yìat phêet rʉ̂aŋ thîi fɛ̌ɛŋ yùu nay sǎŋkhom thay | タイ社会に潜む性差別 | |
pay rʉ̂ay rʉ̂ay | あてもなく行く | |
mây tɔ̂ŋ rîip kèŋ khʉ̂n thii lá nít kɔ̂ɔ ookhee | 急がなくてもいいよ。少しずつ上達すればOKだ | |
fɛɛchân thîi kamlaŋ in thareen | 最新の流行ファッション |