明日もきっとマイペンライ by ごったい

このエントリーをはてなブックマークに追加

คืน

khʉʉn
クーン

クイック定義

1
2

定義 1

  • ♣︎ 頻出度: 8(よく使う)
    ♣︎ 頻出度: 8(よく使う)
  • 👔 フォーマル度: 5(一般的)
    👔 フォーマル度: 5(一般的)

構成する語
klaaŋ khʉʉn
グラーン クーン
mʉ̂a khʉʉn
ムア クーン
khʉʉn níi
クーン ニー
khʉʉn phrûŋníi
クーン プルンニー
thîaŋ khʉʉn
ティアン クーン
khʉʉn dii
クーン ディー
talɔ̀ɔt khʉʉn
タロート クーン
kháaŋ khʉʉn
カーン クーン
khʉʉn chîip
クーン チープ
mʉ̂a khʉʉn níi
ムア クーン ニー
tháŋ khʉʉn
タン クーン
khâm khʉʉn
カム クーン
例文
khʉʉn khâam pii

2วัน 1คืน
sɔ̌ɔŋ wan nʉ̀ŋ khʉʉn

khít thʉ̌ŋ bâan mâk mâak thʉ̌ŋ kàp thoorásàp klàp bâan thúk khʉʉn

定義 2

  • ♣︎ 頻出度: 8(よく使う)
    ♣︎ 頻出度: 8(よく使う)
  • 👔 フォーマル度: 5(一般的)
    👔 フォーマル度: 5(一般的)

คืน...ให้~ : ...を~に返す

構成する語
khɔ̌ɔ ... khʉʉn
コー ... クーン
khʉʉn sǐnkháa
クーン シンカー
sòŋ khʉʉn
ソン クーン
cháy khʉʉn
チャイ クーン
klàp khʉʉn
グラップ クーン
aw khʉʉn
アオ クーン
rîak khʉʉn
リアック クーン
例文
cùt khʉʉn phaachaná

khʉʉn rôm thʉ̌ŋ kháw

hàak thân mây phɔɔ cay raw yindii khʉʉn ŋən

khun cà khʉʉn nǎŋsʉ̌ʉ hây phǒm mʉ̂aray kɔ̂ɔ dâay

khun cà dây ŋən khâa prakan khʉʉn mây thʉ̌ŋ láan bàat khâ

登録日時: 2010/10/04 06:22

更新日時: 2025/09/24 07:28

登録ユーザー: -


みなさんのコメント

head_jockaa
head_jockaa

返してほしい時の命令表現で คืน を単独で使うと格好が悪いらしく、
เอา物คืนมา という構文にすると良いらしいです。
「返してー!」は"เอาคืนมานะ!"
タイ旅行ガイドのおばちゃんが「熊!」と言うので、何かと思ったらカードを返してもらっていた。

2020/01/20 22:47

匿名さん

一泊2日は2วัน1คืนの誤りではないかと思うのですが

2021/09/19 21:44

เค
เค

คุณ​จะ​คืหนังสือ​ผม​เมื่อไร​ก็ได้
私に本を返すのはいつでもいいです、

2025/09/23 22:50

管理人
管理人

「...を〜に返す」という場合、คืน...ให้〜になります。
ให้がないと不自然かつ、「〜が所有している...」という誤解を生みます。

2025/09/24 07:25

コメントを投稿するにはログインが必要です。
戻る