明日もきっとマイペンライ by ごったい
หนัง
nǎŋ
ナン
定義 1
- ♣︎ 頻出度: 9(とてもよく使う)♣︎ 頻出度: 9(とてもよく使う)
- 👔 フォーマル度: 5(一般的)👔 フォーマル度: 5(一般的)
!! 映画のタイトルは หนังเรื่อง(nǎŋ rʉ̂aŋ) である
| 構成する語 |
| ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 例文 |
定義 2
- ♣︎ 頻出度: 3(まれに使う)♣︎ 頻出度: 3(まれに使う)
- 👔 フォーマル度: 5(一般的)👔 フォーマル度: 5(一般的)
| 構成する語 |
| ||
|---|---|---|---|
| 例文 | まだ登録されていません |
定義 3
- ♣︎ 頻出度: 6(まあまあ使う)♣︎ 頻出度: 6(まあまあ使う)
- 👔 フォーマル度: 5(一般的)👔 フォーマル度: 5(一般的)
| 構成する語 |
| ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 例文 | まだ登録されていません |
登録日時: 2010/09/13 08:03
更新日時: 2017/07/12 21:19
登録ユーザー: -
管理人
Googleに怒られる可能性があるので、登録しませんm(_ _)m
2020/02/25 09:09
柴犬 あずきっくす
ごったい先生〜教えてくださ〜い!
『まぶた』の時は『หนังตา 映画+目』で、『頭皮』の時は『หนังศีรษะ 革、皮+頭』なのは、そう言うものなのでしょうか?
お忙しい中大変恐縮ではございますがご教示頂けると幸いです🙇🏻♀️よろしくお願い致します🙇🏻♀️
2025/10/19 20:52
管理人
すいません、หนังตาのほうが間違ってました。
修正しました。
ご指摘ありがとうございました!
2025/10/20 07:56